Noticias

07 de April de 2011


Toussaint Louverture y los jacobinos negros

Política y Teoría N° 72 (105) / Marzo - junio de 2011

Haití fue la primera colonia de América Latina que logró la independencia con una revolución anticolonial, antiesclavista. Mediante una insurrección de las masas de esclavos y una guerra posterior de casi  siete años derrotaron la invasión de los ingleses primero, y luego, lograron derrotar a un ejército de 60.000 hombres que Napoleón había enviado para reconquistar la colonia.

Haití fue la primera colonia de América Latina que logró la independencia con una revolución anticolonial, antiesclavista. Mediante una insurrección de las masas de esclavos y una guerra posterior de casi  siete años derrotaron la invasión de los ingleses primero, y luego, lograron derrotar a un ejército de 60.000 hombres que Napoleón había enviado para reconquistar la colonia.
En su transcurso, su líder, monarca natural -como lo llama Neruda en un poema-, Toussaint de Loverture fue apresado, conducido a Francia y asesinado en las cárceles napoleónicas.
Pero nunca más la esclavitud se reimplantó en Haití. Los que quedaron luchando, triunfaron, organizaron repúblicas campesinas, y además de romper las cadenas coloniales, pudieron colaborar con Bolívar, al cual asistieron con hombres, barcos, armas y dinero, con un único compromiso: que liberara de la esclavitud las tierras en las que logre triunfar.
Bolívar cumplió su compromiso y estuvo eternamente agradecido hacia los jacobinos negros, a quienes denominó los magnánimos.
La Revolución Francesa había consagrado los derechos del hombre, pero se negaba a aplicar los mismos en las colonias de ultramar, donde la esclavitud seguía vigente, constituyendo la base principal de la economía de la isla.
Para abolirla, fue necesaria una insurrección, una guerra popular sangrienta, y el dictado de una constitución de avanzada revolucionaria para la época.
No es motivo de esta nota estudiar las causas por las cuales este proceso revolucionario devino luego de algunas décadas, en una nueva dependencia, y en la conformación de un país oprimido y pobre. En todo caso, la evolución posterior del proceso revolucionario, no le quita la gloria de constituir una avanzada en todos estos temas y un antecedente, de los más importantes, de nuestra insurrección de mayo de 1810.
Lo que sí destacamos, es que se encuentra poco estudiada, y la constitución de Haití dictada tras el triunfo revolucionario. Permanece semi-oculta por la historia oficial.
La publicamos como documento histórico revolucionario, respetando la forma en que fue escrita, con sus fundamentos descriptivos y giros del idioma, tal como se escribía hace más de doscientos años.
En ella encontramos la abolición de la esclavitud, el régimen de los frutos y réditos para el cultivador, o sea para el campesino (titulo 6), la abolición de la competencia foránea, la relación entre la revolución y la constitución en el capítulo 8.
La revocación en el Art. 33 y el combate a las costumbres extranjeras en el 39.
El pueblo armado se expresa en forma constitucional en la figura del protector armado, sin pago a cambio.
El hogar es el asilo inviolable del individuo, y la detención arbitraria un crimen.
Una constitución jacobina, digna de ser conocida, que influyó en las ideas de Moreno, de Artigas, del negro Ansina –secretario de Artigas-, y del Dr. Francia en Paraguay, entre otros.
Al publicarla, intentamos difundir y desocultar una página gloriosa del pasado revolucionario de América.

 

Constitución de Haití 1

Primer título. En el territorio
El grado entero del arte 1-The (El) del Santo-Domingue, y Samana, Tortuga, Gonave, el Cayemites, Ile-a-Vache, el Saone y otras islas adyacentes, forman el territorio de una colonia, que es parte del imperio francés, pero están conforme a leyes particulares.
El territorio del arte 2-The (El)  de esta colonia se divide en departamentos, arrondisements (circunscripciones), y parroquias.

Título II. En sus habitantes
El arte 3-There (Acá) no puede ser ningul^n esclavo en este territorio; la servidumbre se ha suprimido poi siempre. Todos los hombres son natos, vivos y mueren allí libremente y francés.
Los hombres del arte 4-A11 pueden trabajar en todas las formas de empleo, lo que su color.
Otras distinciones del arte 5-No existen que las de las virtudes y de los talentos, ni cualquier otra superioridad que lo concedidos por la ley en el ejercicio de una carga pública. La ley es igual para todos, si castiga o protege.

Título III. En la religión
La religión católica del arte 6-The (El), apostólico y romano, es la única profesada público.
La parroquia del arte 7-Every prevé (todos proveen) el mantenimiento del culto religioso y de sus ministros. Los productos manufacturados son especialmente destinados para este costo y para los presbiterios y el alojamiento de ministros.
El gobernador del arte 8-The (El) de la colonia asigna a cada ministro de la religión el alcance de la su administración espiritual, y estos ministros nunca pueden, bajo cualquier pretexto, formar un cuerpo dentro de la colonia.

Título IV. En moralejas (Sobre las familias)
La unión del arte 9-Since , por su institución civil y religiosa, tiende a la pureza de moralejas, esos esposos que practiquen las virtudes exigidas por su estado, será siempre distinguida y protegida especialmente por el gobierno.
El arte 10-Divorce (divorcio) no ocurrirá en la colonia.
El estado del arte 11-The (El) de las derechas (los derechos) de los niños llevados con la unión será fijado por las leyes que tenderán a separar y a mantener virtudes sociales, y animar y solidificar los lazos de familia.

Título V. En hombres en sociedad (Derechos individuales)
La constitución del arte 12-The (El)  garantiza la libertad individual y la seguridad. Nadie se pueden arrestar a menos que en virtud de una orden formalmente expresada, publicada por un funcionario que la ley dé a derecha (el derecho) de arrestar y de detener en un lugar público señalado.
El arte 13-Property (la propiedad) es sagrado e inviolable. Cada persona, solo o sus representantes, tiene la disposición libre y la administración de el que se reconozca como perteneciendo a él. Quienquiera infringe sobre la esta derecha se hace criminal hacia sociedad y responsable como trata la persona preocupada en su característica.
 

Título VI. En la cultivación y el comercio
La colonia del arte 14-The, (Esta colonia) siendo esencialmente agrícola, no puede permitir la menos interrupción en su trabajo y cultivación.
La habitación del arte 15-Every (toda esta colonia) es un manufactory que exige una reunión junto de cultivadores y de trabajadores; es el asilo tranquilo de una familia activa y constante, cuyo el dueño de la tierra o de su representante es necesariamente el padre.
El cultivador y el trabajador del arte 16-Every (Cada uno) es un miembro de la familia y de un accionista en sus réditos.
Cualquier cambio en domicilio de parte de cultivadores trae con él la ruina del cultivo.
Para eliminar un vicio tan desastroso para la colonia y contrariamente al orden público, el gobernador hace todas las regulaciones de la policía que las circunstancias hacen necesario conforme a las bases de la regulación de la policía de 20 Vendémiaire del año 9, y la proclamación del General-en-Jefe Toussaint Louverture de los 19 siguientes Pluviose (mes de mayo).
La introducción del arte 17-The de los  cultivadores imprescindibles al reestablecimiento y al crecimiento del establecimiento ocurrirá en Santo-Domingue. La constitución carga al gobernador tomar las medidas apropiadas para animar y para favorecer este aumento en brazos, para estipular y para balancear los intereses diversos, y para asegurar y para garantizar la realización de los contratos respectivos resultando de esta introducción.
El comercio del arte 18-The de la colonia consiste solamente en el intercambio de las mercancías y de los productos de su territorio; por lo tanto la introducción de las de la misma naturaleza que sus los propios es y sigue prohibida.

Título VII. En la legislación y la autoridad legislativa
El régimen del arte 19-The de la colonia es determinado por las leyes propuestas por el gobernador y rendidas por una asamblea de los habitantes que recolectan en los períodos fijos en el centro de la colonia bajo título de la asamblea central del Santo-Domingue.
La ley del arte 20-No concerniente a la administración interna de la colonia puede ser promulgada a menos que lleve la fórmula siguiente: la asamblea central del Santo-Domingue, en el asunto del gobernador, rinde la ley siguiente.
El arte 21-Laws (Las leyes) será solamente obligatorio para los ciudadanos a partir del día de su promulgación en los capitales departamentales. La promulgación de una ley ocurre en la manera siguiente: en nombre de la colonia francesa de Santo-Domingue, el gobernador pide que la ley antedicha esté sellada, promulgada, y ejecutada en la colonia entera.
Componen a la asamblea central del arte 22-The del Santo-Domingue de dos diputados por el departamento que, para ser elegible, debe ser por lo menos 30 años y haber residido en la colonia cinco años.
Mitad renueva a la asamblea del arte 23-The cada dos años; nadie pueden ser años consecutivos de un miembro seises. La elección ocurre thusly: las administraciones municipales cada dos años de nombre en 10 Ventóse (el 1 de marzo), cada uno con un diputado, que resolverá diez días más adelante en los capitales de sus departamentos respectivos donde forman a tantas asambleas electorales departamentales, que cada nombre un diputado a la asamblea central. La elección siguiente ocurrirá los 10 Ventóse del undécimo año del French Republic (el 1 de marzo de 1803). En caso de muerte, la dimisión o de otra manera de un o vario miembros de la asamblea, el gobernador considerará a su reemplazo. Él también señala a los miembros de la asamblea central actual que, en el período de la primera renovación, seguirá habiendo miembros de la asamblea por dos más años.
Los votos centrales de la asamblea del arte 24-The en la adopción o el rechazamiento de leyes propusieron a él por el gobernador. Expresa sus deseos en las regulaciones hechas y en el uso de las leyes hechas ya, en los abusos que se corregirán, en las mejoras que se emprenderán, en todas las partes de servicio de la colonia.
La sesión del arte 25-Its comienza cada año el primer de germinal (22 de marzo) y no puede exceder una duración de tres meses. El gobernador puede convocarla extraordinario. Las sesiones no son públicas.
El arte 26-If necesita ser, la asamblea central determina la base, la cantidad, la duración y el modo de recaudación de impuestos basados en el estado de los recibos y de los costos presentados a él, y en su aumento o disminución. Estos estados serán publicados sumario.

Título VIII. En el gobierno
Las rienda administrativas del arte 27-The de la colonia se confían a un gobernador, que corresponde directamente con el gobierno del metropole en todas las materias referente a la colonia.
Los nombres de la constitución del arte 28-The como ciudadano Toussaint Louverture, General-en-Jefe del gobernador del ejército de Santo-Domingue y, en la consideración de los servicios importantes que el general ha hecho a la colonia en las circunstancias más críticas de la revolución, y por los deseos de los habitantes agradecidos, las rienda se confían a él para el resto de su vida gloriosa.
El arte 29-En el futuro que cada gobernador será nombrado por cinco años, y se puede continuar cada cinco años por razón de la buena administración.
Arte 30-En la orden para consolidar la tranquilidad que la colonia debe a la firmeza, a la actividad, al celo infatigable, y a las virtudes raras de general Toussaint Louverture, y como muestra de la confianza ilimitada de los habitantes del Santo-Domingue, las cualidades de la constitución exclusivamente a este general la derecha de elegir al ciudadano que, en el caso infeliz de su muerte, lo substituirá inmediatamente. Esta opción será secreta. Será consignada en un paquete sellado que se pueda abrir solamente por la asamblea central en presencia de todos los generales del ejército de Santo-Domingue en servicio activo y de los comandantes en jefe de los departamentos.
General Toussaint Louverture tomará todas las medidas preventivas necesarias dar a conocer a la asamblea central el lugar que se ha depositado este paquete importante.
El ciudadano del arte 31-The que habrá sido elegido por general Toussaint Louverture para tomar las rienda del gobierno sobre su muerte, llevará un voto la asamblea central para ejecutar la constitución de Sant-Domingue y para seguir atado al gobierno francés, y será instalado inmediatamente en sus funciones, todo el esto en presencia de los generales del ejército en servicio activo y los comandantes en jefe de los departamentos que todos, individualmente y fuera cesar prometerán al nuevo gobernador el voto de la obediencia a sus órdenes.
El arte 32-No más de un mes antes de que la expiración de los cinco años fijó para la administración de cada gobernador que se sentaba, él convocará la asamblea central, la reunión de los generales del ejército en servicio activo y a los comandantes en jefe de los departamentos en el lugar ordinario de las reuniones de la asamblea central para nombrar, junto con los miembros de esa asamblea, del nuevo gobernador, o mantener la sentada una en oficina.
La falta del arte 33-Any en la convocación de parte del gobernador que se sienta es una infracción manifesta de la constitución. En este caso el general más alto, o el que está con la mayoría de la precedencia de la misma fila, que está en servicio activo en la colonia tomará, por la derecha y provisional, las rienda del gobierno. Este general convocará inmediatamente los otros generales del servicio activo, los comandantes en jefe de los departamentos y a los miembros de la asamblea central, todo el quién debe obedecer la convocación para proceder con el nombramiento de un nuevo gobernador.

En caso de muerte, la dimisión o de otra manera de un gobernador antes de la expiración de sus funciones, el gobierno pasa de la misma manera en las manos de el general más alto o el que está con la mayoría de la precedencia de la misma fila, que convocará a los mismos extremos que sobre los miembros de la asamblea central, los generales en servicio activo y los comandantes en jefe de departamentos.
El gobernador del arte 34-The sella y promulga las leyes; él nombra a todos los postes civiles y militares. El ordena en jefe las fuerzas armadas de arma y se encarga de su organización, las naves del estado atracó en los puertos de la colonia recibe sus órdenes. El determina la división del territorio de la manera más conforme a relaciones internas. Según la ley, él mira encima y prevé la seguridad interna y externa de la colonia, y dado que el estado de la guerra es un estado del abandono, del malestar y de la nulidad para la colonia, el gobernador se carga en esa circunstancia tomar las medidas necesarias asegurar la subsistencia de la colonia y el aprovisionamiento de todas las clases.
El arte 35-He (El) influencia las políticas generales de los habitantes y de los manufactories, y se asegura de que los dueños, los granjeros y sus representantes observan sus obligaciones hacia los cultivadores y los trabajadores, y las obligaciones de cultivadores y de trabajadores hacía los dueños, los granjeros y sus representantes.
El arte 36-He (El) propone a la asamblea central los asuntos de la ley así como esos cambios en la constitución que la experiencia pueda hacer necesario.
El arte 37-He (El) dirige la colección, el pago y el uso de las finanzas de la colonia y, a este efecto, da todas las órdenes.
El arte 38-Every (Cada) dos años él presenta en la asamblea central el estado de los recibos y de los costos de cada departamento, año por año.
El arte 39-He (El) supervisa y censura, vía comisiones, cada escritura significada para la publicación en la isla. El suprime todo el ésos que vienen de los países extranjeros que tenderán a corromper las moralejas (familias) o a preocupar otra vez a la colonia. El castiga los autores o a los vendedores, según la seriedad del caso.
El arte 40-If que (Si) el gobernador es informado que hay en los trabajos una cierta conspiración contra la tranquilidad de la colonia, él ha arrestado inmediatamente a las personas presumidas para ser sus autores, ejecutores o cómplices. Después teniéndolos someta a una interrogación adicional-judicial si se pide él los tiene traída ante un tribunal competente.
El sueldo del arte 41-The del gobernador se fija actualmente en trescientos mil francos. Su protector del honor es pagado para por la colonia.

Título IX. En los tribunales
El arte 42-The endereza de los ciudadanos amistoso que se juzgarán por los arbitros de su opción no puede ser infringido.
La autoridad del arte 43-No puede suspender u obstaculizar la ejecución de las decisiones rendidas por los tribunales.
El arte 44-Justice es administrado en la colonia por los tribunales del caso y de súplica de tribunaux de premiére (apelación). La ley determina la organización de la y la otra, su número, su capacidad, y el territorio que forma el campo de cada uno. Estos tribunales, según su grado de jurisdicción, manejan todos los asuntos civiles y criminales.
La colonia del arte 45-The tiene un tribunal de cassation, que pronuncia en todos los pedidos súplicas contra las decisiones rendidas por las cortes de súplicas, y quejas contra un tribunal entero. Este tribunal no tiene ningun conocimiento de la esencia de asuntos, sino que invierte las decisiones rendidas en los procedimientos en los cuales la forma fue violada, o ésa contiene una cierta clase de contravención evidente de la ley, y envía la esencia del ensayo al tribunal que debe ocuparse de él.
Los jueces del arte 46-The de estos tribunales diversos preservan sus funciones todas sus vidas, a menos que estén condenados para los crímenes atroces. Las comisiones del gobierno pueden ser revocadas.
El arte 47-Crimes por ésos en los militares está conforme a los tribunales especiales y a las formas particulares de juicio. Estos tribunales también saben todas las clases de hurto, la violación del asilo, asesinatos, incendio provocado, la violación, la conspiración y la rebelión. Su organización pertenece al gobernador de la colonia.

Título X. En la administración municipal
El arte 48-There es una administración municipal en cada parroquia de la colonia; en el en las cuales se ponga un caso de de premiére del tribunal la administración municipal se compone de un alcalde y de cuatro administradores. La comisión del gobierno atada al tribunal satisface las funciones de la comisión atadas a la administración municipal sin paga. En las otras parroquias las administraciones municipales se componen de un alcalde y de dos administradores, y las funciones de la comisión atadas a ellos son llenadas sin paga por las comisiones substituías atadas al tribunal que son responsables de estas parroquias.
Nombran a los miembros del arte 49-The de las administraciones municipales por dos años, pero pueden ser continuados en oficina. Su nombramiento baja sobre el gobierno que, de una lista por lo menos de dieciséis personas le presentó por la cada administración municipal, elige a esas personas más convenientes dirigir los asuntos de cada parroquia.
Las funciones del arte 50-The de las administraciones municipales consisten en el ejercicio simple de limpiar ciudades y pueblos, en la administración de fondos, asegurando los réditos de productos manufacturados y las imposiciones adicionales de las parroquias. Además, se encargan especialmente de la custodia de registros de nacimientos, de uniones y de muertes.
Funciones particulares del ejercicio del arte 51-Mayors determinadas por la ley.

Título XI. En la fuerza armada de arma
La fuerza armada de arma del arte 52-The es esencialmente obediente; puede nunca deliberar. Está en la disposición del gobernador, que puede fijarla solamente en el movimiento para el mantenimiento del orden público, la protección debido a todos los ciudadanos, y la defensa de la colonia.
El arte 53-It se divide en protector colonial pagado y protector colonial sin pagar.
El protector colonial sin pagar del arte 54-The no deja los límites de su parroquia excepto en casos del peligro inminente, y bajo órdenes, y bajo de la responsabilidad personal, del comandante militar o de su lugar. Fuera de los límites de su parroquia llega a ser pagado y está sujeto en este caso a la disciplina militar; en cualquier otro está sujeto solamente a la ley.
La gendarmería colonial del arte 55-The es parte de la fuerza armada de arma. Se divide en la gendarmería del lomo de caballo y del pie. Instituyen a la gendarmería del lomo de caballo para las altas materias de la policía y la seguridad del campo. Es pagado para del Hacienda colonial. Instituyen a la gendarmería del pie para las funciones de la policía en ciudades y pueblos. Es pagado para por las ciudades y los pueblos en donde logra su servicio.
Reclutas del ejército del arte 56-The sobre la oferta hecha por el gobernador a la asamblea central, y después del modo establecido por la ley.

Título XII. En finanzas y mercancías de dominios agarrados y vacantes
Las finanzas del arte 57-The de la colonia se componen de:
Las derechas en las mercancías importadas, pesos y measuresRights (derechos de mensura) en el valor de alquiler de casas en ciudades y ciudades, de ésos productos manufacturados de ese producto con excepción de los de la cultivación, y del saltRevenue (impuestos marítimos) de los transbordadores y de los postFines, incautaciones, wrecksRights del ahorro del shipsRevenue (barcos) naufragado de dominios coloniales
El producto del arte 58-The del fermage (herencia vacante) de las mercancías agarradas de dueños de ausente sin los representantes es provisional parte del rédito público de la colonia, y se aplica a los costos administrativos. Las circunstancias determinarán las leyes que se pueden hacer concerniente a la deuda pública atrasada y al fermage de las mercancías agarradas por la administración en un período antes de la promulgación de la constitución actual, y hacia los que habrán sido recogidas en un rato posterior; pueden ser exigidas y ser reembolsadas en el año que sigue la elevación del asimiento del bueno.
Los fondos del arte 59-The que vienen de la venta de mercancías movibles y del precio de sucesiones vacantes, se abren en la colonia bajo gobierno francés desde 1789, serán depositados en una caja especial y estarán solamente disponibles, junto con las propiedades inmobiliarias combinadas en dominios coloniales, dos años después de la publicación en la isla de la paz entre Francia y las energías marítimas. Por supuesto, esta duración está solamente concerniente a esas sucesiones cuyo retardo de cinco año-fijos por el decreto de 1781 habrá expirado; y como se relacionan con ésos abiertos en las eras más cercano a paz, pueden solamente ser disponibles y combinadas en la expiración de siete años.
El arte 60-Foreigners que hereda en Francia de sus parientes extranjeros o franceses también heredará en Santo-Domingue. Pueden contratar, adquirir, y recibir las mercancías situadas en la colonia y pueden disponer de ellas apenas como franceses por todos los medios autorizados por la ley.
El modo del arte 61-The de colección y la administración de mercancías de dominios agarrados y vacantes serán determinados por la ley.
La comisión temporal de la contabilidad del arte 62-A regula y verifica la contabilidad de recibos y de costos de la colonia. Componen de tres miembros, son elegida y nombrada a esta comisión por el gobernador.

Título XIII. Disposiciones generales
El hogar de la persona del arte 63-Every es un asilo inviolable. Durante la noche, nadie tiene la derecha de entrar allí excepto en caso del fuego, la inundación o la súplica de dentro. Durante el día puede ser entrada para un objetivo especialmente resuelto, o por una ley o una orden que emana de una autoridad pública.
El arte 64-En la orden para un acto que ordena la detención de una persona ser ejecutadole es necesario que él:
Exprese formalmente el motivo para la detención y la ley en la ejecución cuyo se pide;
Emane de un funcionario que la ley formalmente había dado a energía de hacer tan;
La persona arrestó se dé una copia de la orden.
El arte 65-AU los que, siendo dado por la ley la energía de arrestar, den, firmar, ejecutar, o haber ejecutado la detención de una persona será culpable del crimen de la detención arbitraria.
Las personas del arte 66-A11 tienen la derecha de tratar peticiones individuales a cualquier autoridad constituida, y especialmente al gobernador.
La corporación o la asociación del arte 67-No contraria al orden público se puede formar en la colonia.
Ninguna asamblea de ciudadanos puede calificarse como sociedad popular. La reunión sediciosa será rota inmediatamente encima de al principio por orden verbal y, en caso de necesidad, por el desarrollo de la fuerza armada de arma.
La persona del arte 68-Every tiene la derecha de formar los establecimientos privados para la educación y la instrucción de la juventud, con la autorización y bajo vigilancia de las administraciones municipales.
Vigilar de la ley del arte 69-The particularmente esas profesiones que se ocupan de moralidad pública, de la seguridad, de la salud y de las fortunas de ciudadanos.
La ley del arte 70-The prevé la indemnización de inventores de la maquinaria rural, o el mantenimiento de la característica exclusiva en sus descubrimientos.
El arte 71-En la colonia entera allí es una uniformidad en pesos y medidas.
El gobernador del arte 72-The distribuirá, en nombre de la colonia, la indemnización a los guerreros que han rendido la lucha interna llamativa del servicio para la defensa común.
Los dueños del arte 73-Absent, para cualquier causa, preserva las sus derechas sobre las mercancías que pertenecen a ellas situaron en la colonia. Para hacer el asimiento levantar, será suficiente para que presenten sus títulos de la propiedad o, careciendo títulos, de los actos supplicative cuya fórmula la ley determina. Sin embargo, ésos inscritos y mantenidos en la lista general de emigres de Francia se exceptúan de esta disposición. En este caso sus mercancías continuarán siendo administradas como dominios coloniales hasta que se hayan tomado de las listas.
El arte 74-As una garantía del derecho público, la colonia proclama que todos los arriendos afirmados legalmente por la administración tendrán su efecto completo, si los jueces no prefieren comprometer con los dueños o sus representantes que habrán obtenido la elevación del asimiento.
El arte 75-It proclama que está sobre el respecto de personas y la característica que la cultivación de la tierra, toda la producción, y todos los medios del trabajo y todos los restos de la orden social.
El arte 76-It proclama que cada ciudadano debe sus servicios a la tierra que lo alimenta y que lo vio nato (nacer); al mantenimiento de la igualdad y de la característica de la libertad cada vez que la ley lo llama para defenderlas.
El General-en-Jefe Toussaint Louverture del arte 77-The es y los restos encargados de enviar la actual constitución para la aprobación del gobierno francés. Sin embargo, y dado la ausencia de leyes, la urgencia del escape de este estado del peligro, la necesidad puntualmente de restablecer la cría y el deseo unánime expresado pozo de los habitantes del Santo-Domingue, el General-en-Jefe es y los restos invitados, en nombre de interés público, ponerlo en efecto en la extensión entera del territorio de la colonia.
"Hecho en el Puerto-Républicain, 19 años 9 de Floreal de el y French Republic indivisible."

Firmado:
Borgella (presidente)
Raimond, collar, Gastón Nogérée Lacour, Roxas, Mugnos, Mancebo, E Viart (secretaria).
"Después aprendiendo de la constitución le doy mi aprobación. La invitación de la asamblea central es una pedido para mí. Por lo tanto, la tendré pasada encendido al gobierno francés para su aproval. En cuanto como a su ejecución en la colonia, el deseo expresado por el CentralAssembly será satisfecho y ejecutado igualmente."
Dado en el Casquillo-Francais, 14 Messidor, año 9 de el y French Republic indivisible.
General-en jefe: Toussaint Louverture